Noche acabada en día (Night ending in day)

by María Olaondo (jump to English version)

Sobre el azulejo del suelo
se refleja la luna
¿o es el sol?
Es de noche
¿o es de día?
Estoy despierta
¿o dormida?
Pomos que giran
Puertas que se cierran
Cielos que descubren
Un mar de grietas
Mi cabeza pesa
Mi cuerpo suda
Mis ojos se cierran
He vuelto a tropezar
Olvidé lo que aprendí
Sin rumbo otra vez
tumbada sobre la nada


English version:

Night ending in day

On the tiled floor
Lies the moon’s reflection
Or is it the sun?
It is night
Or is it day?
I am awake
Or am I asleep?
Turning knobs
Doors that close
Skies that uncover
A sea full of holes
My head weighs down
My body perspires
My eyes close
I have stumbled again
I forgot what I had learned
Without direction
I remain
Lying in this nothingness
Time … time … time…

What do you think of what you’ve just read? Let us know in the comment section below! (In case you’ve never commented on this site before, please make sure to familiarise yourself with our community standards before commenting.)

And if you want to read more articles like the one above, why not subscribe to our newsletter? Click the ‘Follow’ button in the bottom right corner if you want to be notified whenever we’ve published a new article.

One thought on “Noche acabada en día (Night ending in day)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s